To prevent “Ore-Ore” fraud
I’ve read an article on Gemalto blog. I haven’t known about Gemalto, which is a Dutch company selling so much SIM card worldwide.
The article published on 19 Feb. 2015 is so interesting.
http://www.gemalto.com/press/Pages/Gemalto-launches-mobile-eBanking-solution-to-protect-Japanese-from-Ore-Ore-fraud.aspx
I’ve heard about “Ore-Ore” fraud from security information mailing list. Someone pretending targets’s son. And ask send him money, ‘cause he had made serious mistake at his office or something. He blurs his identity telling he has gotten cold or crying so badly. There are some seniors who worry her son and send wad of cash.
I haven’t heard such swindlers who pretend someone’s daughter. Maybe, usually daughters don’t call their parents, “It’s Ore”.
Anyway, according to the article, when you make an ATM withdrawal, a message can be sent to your authorized person’s mobile for verification.
It’s a smart method. If you have someone trust.
Someday I might adopt that way. But basically I’ll accept an application for borrowing money by e-mail or document. If he is really my son, he should know my e-mail address or real dwellings.
Anyway it is interesting that one action automatically send message. If I will need nursing, it would be helpful.
オレオレ詐欺を防ぐには
Gemalto のブログを読んだ。Gemalto のことは知らなかったけれど世界中でSIMカードを販売している会社だ。
この記事は2月19日付となっている。
オレオレ詐欺のことは安心安全メールで聞いたことはある。対象者の息子のふりをしてくる。海佐yで重大な失敗をしてしまったとかでお金を送れという。ひどい風邪をひいたとかいって自分のことをぼかす。息子のことを案じてまとまったお金を送る年配者もいる。
娘のふりをしてくる詐欺師のことは聞いたことがない。多分ふつう娘は「オレだけど」なんて電話で親に言わないからだろう。
とにかく、その記事によれば、ATMでお金をひきだすとそれを承認された人にお知らせするという。かしこい方法だ、もし信頼できる人がいるなら。
いつか、それをやるかもしれない。でも、基本的に借金の申し込みはメールか書面で受け付ける。もし、本当に倅ならメールアドレスも住所も知っているのだし。
まあ、でもおもしろいな、ある行為が自動的にメールされるなんて。介護が必要になったらそれは助かるかも。
22 Feb. 2015
0 件のコメント:
コメントを投稿