2012年9月20日木曜日
Planning my funeral ceremony
I've borrowed a book from Tanso Library.Its title is "A funeral ceremony planner Madoka's File", the author is Shoko Okuyama, the publisher is Bungeishunju.
In this book, a woman named Madoka Kawashima, advices some people who have to service their nearest family's funeral ceremonies.
There are various ways. Talking about a D.I.Y style funeral ceremony, a chief mourner can use a public hall and his relatives help him.
Another style, a stand by funeral ceremony, you can reserve your ceremony contract with a ceremony company.
And another style, a woods funeral (woods cemetery), you ashes can be buried at a foot of tree. Though usually you can't be allowed being buried anywhere you like, there are some woods with permission as a cemetery.
If you want to have your dearest person's ashes, you should order some ornaments made of ashes.
If you want your ashes scatter on the sea, there are some companies which deal with it. If your relatives want to it themselves, they might charter a ship. You want just scatter your ashes, you should offer being scattered with other peoples' ashes, it is cheaper.
This book is so instructive and interesting. I haven't decide my funeral ceremony or my cemetery. Honestly I haven't decide what to do after I would have retired also.
I should think about it. It will annoy my children if there would be no direction.
淡窓図書館から本を借りた。タイトルは『葬式プランナーまどかのお弔いファイル』、著者は奥山晶子、出版社は文芸春秋だ。
この本では、川島まどかという女性が、近親者の葬式をしなくてはならなくなった人々にアドバイスをしている。
いろいろな方法がある。DIY葬というのは、喪主が公共の会館を借り、親戚が手伝う。別なやり方で樹木葬。樹木の根元に遺骨を埋めてもらう。通常、どこでも好きなところに遺骨を埋めることは許されていないが、いくつか樹木葬の許可を受けているところがある。
最愛の肉親の遺灰を手元においておきたいなら、遺灰を使ったアクセサリーを作ってもらうこともできる。
遺灰を海に散骨してもらいたいときはそれを取り扱っている会社がある。親戚が自分たちで散骨したいなら船をチャーターできる。遺灰を散骨してもらうだけでよければ、他の人の遺灰と一緒に散骨してもらえる、その方が安い。
この本はおもしろくて得るものが多い。私はまだ、葬式も墓も決めていない。正直言うと退職後のことも決めていない。
考えておかないといけない。何の指示もなければ子どもたちを困らせる。
20 Sept. 2012
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿