2012年10月19日金曜日


 I've read a book, "the Film Club" written by David Gilmour and translated by Hiroshi Takami. The Japanese edition has beautiful cover designed by Shinchosha Design Division.

  This is a kind of a journal narrated by a father.

  When his sixteen-year-old son, Jessee, dropped out school, David told him,

" You can drop out, not work, not pay rent. You can sleep till five pm every day. But never take drug, or you won't be my son."

"And one ore. You must watch three films a week, my choosing." "It's your only education."

 Then they watched "Les Quatre cents Coups",  at the first.

 During three years they watched three films a week. David talks about films, about girls, music … anything Jessee suffered from or was interested in.
  Every now and then he worried whether he was doing right or not.

  Jessee had changed little by little. He started to work washing dishes at a restaurant, to play lap music with a friend.
 
   On one day, after three years the film club started, he said to his father he would like to go to school. He took a three months' concentrated course and passed the high school equivalency examination. He is no longer a chaotic teenager. I admire David for his patience. He has been efforts to be sincere to his son.

  This is also an excellent guide book for films. So instructive for both who is rearing children and a film fan.

 『父と息子のフィルム・クラブ』デヴィッド・ギルモア著 高見浩訳を読みました。日本語版は新潮社美術班の手になる表紙がとてもきれいです。
 ある父親の手記と言えます。
 彼の16歳になる息子ジェシーが学校をやめるときデヴィッドは息子に言いました。
「学校をやめてもいい。働かなくてもいい。家賃抜きで家にいていい。毎日5時まで寝ててもかまわない。しかし麻薬は絶対禁止だ。やったら親子の縁を切るぞ。」
「それともう一つ。週に3本、わたしが選ぶ映画を見ること。おまえが受ける唯一の教育だ。」
 そして最初に『大人は判ってくれない』を見ました。
 3年のあいだ、週3本映画を見ました。デヴィッドは息子に映画のこと、女の子のこと、音楽のこと等等 息子が苦しんでいること、興味のあることを何でも話しました。
 ときどき自分のしていることが正しいのかどうか悩みました。
 ジェシーは少しずつ変わっていきました。レストランで皿洗いの仕事を始め、友達とラップミュージックを演奏するようになりました。
 
 3年たったある日、彼は父親に学校に戻ろうかな、といいました。3ヶ月の集中コースを受け高校卒業認定試験に受かりました。もう迷えるティーンエイジャーではなくなりました。デヴィッドの忍耐力には敬服します。一貫して息子に対して誠実であろうと努めてきました。

 この本はまたすばらしい映画ガイドブックでもあります。子育て中の人にも映画ファンの人にも得るところが多いと思います。

 19 Oct. 2012

0 件のコメント:

コメントを投稿