Quick Reads
I’ve read “Doctor who : the silurian gift”.
I’ve found this book inexpensive, so I bought this and one more book “A sea change”. Both books were 182 yen each.
Thanks for the campaign of “Quick Reads”, some good books are sold by inexpensive prices. I appreciate getting these books.
I’ve never known about “Quick Reads”. According to the website : www.quickreads.org.uk, one in six adults of working age in the UK find reading difficult and may never pick up a book. Since 2006 the Quick Reads has distributed over 4.5 million books, registered 3 million library loans and through the outreach work hundreds of thousands of new readers each year.
I don’t read books written in English so often, because it takes about four times long as books written in Japanese. Some teachers exhorts us to read much, the method is called Read Much. So far I’ve hesitated to do it. I guessed I won’t be able to read much because of my slowness in reading.
Fortunately I’ve known about the Quick Reads, I’ve tried one of the book they suggest. It is exciting and no difficult words. I might be able to read these books without flinching. In addition the price is low. Quick Reads is more suitable to me than Read Much.
My New Year resolution is reading interesting books in the recommend of Quick Reads constantly.
『ドクターフー:シリア起からの贈り物』を読んだ。
この本が安いのに気づいて、もう1冊の 『海のチェンジ』と一緒に買った。どちらも180円だった。
クイックリード運動のおかげで、良い本が安い値段で売られている。こうした本を入手できることに感謝している。
クイックリードのことは知らなかった。ウエブサイトの情報によると、イギリスでは6人に1人の働く年代の人が本を読むことを困難と感じ本を手にとらないらしい。2006年から450万冊の本を配布し、300万冊の図書館の蔵書を貸し出し、派生した取り組みによって毎年何十万人もの人が新しく本を読むようになっている。
私は英語で書かれた本をそうひんぱんには読まない、なぜならだいたい日本語の本の4倍時間がかかるからだ。多読を英語上達の方法として薦める先生もいて、多読と呼ばれる。いままでそれはためらってきた。私のスローなペースでは多くを読むことはできないと思って。
幸いクイックリード(チョイ読み)のことを知った。そこでお薦めの本を1冊試してみた。面白くて難しい言葉はなかった。こういう本なら尻込みせず読めそうだ。その上値段も安い。チョイ読みは私には多読よりも合ってるかも。
今年の抱負はチョイ読みお薦めの面白い本を定期的に読むことだ。
13 Jan. 2014
0 件のコメント:
コメントを投稿