2010年6月30日水曜日

Questionnaire about behavior of reading

Last Saturday my third eldest son's teacher had visited my home. He said my son seemed having no problem at school. He even makes joke with his mates. When the teacher talks to him,he replies, my son isn't the first to say.
I take him hasn't always been interested in studies in high school, and hasn't expecting to study at college. I always tell him try to figure out how to make a living.
The choice is possible for him to have more than one, going on to higher, and getting employment.
An example, he goes to literature 1 course in his senior going to take exam for public officer, if he could pass he would be employed, if he couldn't pass, he would continue studying and take National Center Exam and take exam for college or junior college.
Both exams are difficult. I hope he realize it. Because he loves playing video games, I think it's appropriate for him to get an occupation which he can afford playing games on weekdays and holiday.

Recently, a work bothers me, a questionnaire. My chief has taken a questionnaire about students' behavior of reading.
"Have you read any book last month?" "Have you read any magazine?" "What have you read?" "Do you like doing research?" "Do you know the campaign of National Reading Year?" and so on.
What magazine have they read? the answers are comic, fashion, cosmetics, motorbike, game, weekly general magazine.
Some of them always care their appearance. They take it clothes are the only way they can show the public what they are or who they would like to be. Others are fond of video games, also motorbike.
How do they feel like about reading? They feel it good, useful.
How do they feel like the person who favors reading? They have some impression about the person, as smart, earnest, serious, reliable, quiet.
The survey have done at each high school in Oita pref. Later we can see all the tendency.

先週の土曜日3番目の倅の家庭訪問がありました。先生は倅は学校では特に問題はなさそうといいました。倅は友だちと軽口さえたたくそうです。先生が話しかけると答えるけど、倅からは話しかけないそうです。
 私は倅はどの教科にも興味はなさそうに思いますし、大学で何かを勉強したがっているとも思いません。いつもどうやって口を糊すか考えなさい、と言っています。
 選択は、進学就職のどちらかひとつには限りません。
たとえば、高3で文1コースに行き、公務員の試験を受けて受かれば就職し、受からなければ勉強を続けてセンター試験を受け大学受験する、ということができます。
 どちらの試験も困難です。それを理解してほしいです。倅はゲームが大好きですので、平日休日にゲームをできる余裕のあるところに就職したらいいと思います。

 最近 ひとつ面倒な仕事がありました。アンケート調査です。主任が生徒の読書傾向に関するアンケートをとりました。
「先月本を読みましたか?」 「雑誌を読みましたか?」 「何を読みましたか?」 「調べ学習は好きですか?」 「国民読書年を知っていましたか?」 などなど。
 どんな雑誌を読んでいるか。 答えは、漫画、服、化粧、化粧品、バイク、ゲーム、総合雑誌です。いつも外見を気にする生徒もいます。洋服だけが、彼らを他者に対して自分が何者か、何者になりたいと思っているかを示す方法だと考えます。 ゲームやバイクが好きな生徒もいます。
 読書についてどんなイメージをもっているか。 よいこと、役立つことと思っています。
 読書が好きな人についてどんな印象をもっているか。 頭がよい、まじめ、熱心、頼りになる、おとなしいという印象をもっています。
 この調査は大分県の各高校で行っています。後日 その傾向についてわかるでしょう。

  June 24 2010

2010年6月13日日曜日

Home visiting

On 19 June I'll see my son's high school teacher at my home.
We'll talk about my third-eldest son's course.
He seems to desire neither to go to university nor to find a job.
If he doesn't want to study something at university, going to university is waste of time and money.
But he may want to go to university to gain time.
Though he isn't so clever, he isn't brick-head.
He hardly knows various lifestyles. He is sociably naive.
And he doesn't know a differential regulated by educational background. In Japan there's no obvious class.
Instead of it there is meritocracy. So we tend to get educational background as highly as possible.
I slightly hope him to go to university. I admit it my vanity. I hope him get stable life with having stable job.
It is hard for me to afford the expences for university. But I'm willing to pay if he wants to go.
Of cource to make dicision is his business. I put my idea behind his will.

6月19日倅の高校の先生が家庭訪問に来ます。 3番目の倅の進路について話します。
大学に行きたがっているようにも就職したがっているようにも見えません。
何か勉強したいのでなければ、大学へ行くのは時間と金の浪費です。
しかし、時間を稼ぐために進学したいかもしれません。
そう賢くもないですがばかでもないです。
しかし、多様なライフスタイルを知らなくて世間知らずです。
学歴による格差についても知りません。日本では明白な階級はありません。その代わりメリトクラシーがあります。それでなるべく高い学歴を得ようとします。
ちょっと進学してほしいです。私の見栄だとわかっています。安定した仕事をもって安定した生活をしてほしいです。
学費を払うのはたいへんです。でも進学したいといえば喜んで払います。
もちろん決めるのは本人です。本人の意思が私の思いより優先します。

13 June 2010

My son's high school life

I've received a journal of junior from my son's home room teacher with his report card.
The high school teachers talked about the serial stealing at PTA meeting held on May. According to the journal the stealing continue.
On the other hand, according to the bulletin of Hita city library near by the high school, some magazines had been stolen.
Why the person steal what he /she wants.?
After he /she had succeeded to graze money or goods in secret, that might have become common.
If the cost that he/she must pay when the crime is exposed was big enough, he/she might quit.
By all means I hope the criminal to be caught. I don't care i they use a secret camera in a limited way.
Those who think themselves to be allowed to steal if not found are cheat.
Irregular lost of money or goods makes many people anxious. I'm one of them. I hope my son's school life to be cheerful and decent.

 倅の成績表といっしょに2年学年だよりが送られてきました。
 5月のPTAでも盗難のことを先生が言っていましたが、学年だよりによるとその後も盗難が続いているそうです。
 一方、高校のすぐ近くの市立図書館だよりによると雑誌が盗難にあっているらしいです。
 なぜその人は欲しいものを盗むのでしょう?
 見つからずにお金や品物を手に入れることができると、それがあたりまえになってしまうのかもしれません。
見つかったときに払うコストが大きければやめるかもしれません。
 ぜひ犯人を捕まえておしいです。限定的にかくしカメラを使ってもかまわないと思います。
 見つからなければ盗んでもよいと考える人はずるいと思います。
 不規則に金品がなくなることは多くの人を心配させます。私もそうです。倅の高校生活が明るくまともであってほしいと思います。

10th June 2010

2010年6月6日日曜日

Shopping

On 29th May I went out with my daughter and my son by car.
My daughter wanted to go to shopping at Shimamura and my son wanted to sell his video games and rent some DVDs at Tsutaya.
First er arrived at Shimamura. My son said he would rather wait in the car, so my daughter and I entered the shop.
In the shop I remembered my son needed some clothes, and at that time my daughter could help him to choose clothes.
He is one of those who never seem to be the least bit influenced by fashion.
But I thought he needed one or two clothes to look like his mates, hopefully popular.
I hardly know which clothes are fashionable. So I let my daughter choose for him two T-shirts and a short sleeve top.
She also bought her own. Those were inexpensive.
Why the products of Shimamura are inexpensive?
According to the book titled "A grande at Starbucks is a good deal!" written by Yoshimoto Yoshio, they have done quality checkup, putting price tags, sorting for each branch, and packing in China where the labor cost is inexpensive. Then they import altogether by container shipping, carry into the Shimamura distribution center. This system cut the distribution cost three-tenth.
Then we went to Tsutaya. He sold some video games. I signed and showed my driver's lisence. He received eight thousand yen and some coins.
He spends his disposable time for playing video games and watching video clips at home. Perhaps he lives on games.

5月29日 娘と倅と私で、クルマででかけました。
娘はしまむらで買い物をしたくて、倅はツタヤでゲームを売ってDVDを借りたかったのです。
最初にしまむらに着きました。倅はクルマで待っとくと言いましたので、娘と店に入りました。
店の中で、倅にも服を買ってやらなくちゃと思い出しました。そのときだったら娘に服を選ぶのを手伝ってもらえます。
倅は流行にこれぽっちも関心がありません。
しかし、私は友だちと同じようなのが、できればはやりのが必要だと思いました。
私はどういう服が今風なのか全然わかりません。それで娘にTシャツ2枚と半そでの上着1枚見立ててもらいました。
娘も自分の服を買いました。安かったです。
どうしてしまむらの服は安いのでしょうか?
吉川佳男の書いた『スタバではグランデを買え』によると、商品の検品、値札つけ、店別の仕分けをすべて、人件費の安い中国で行ってからまとめてコンテナで輸入し、そのコンテナをしまむらの物流センターに直接運びこみます。この方式で物流コストを3割削減しました。
それから、ツタヤに行きました。倅はゲームソフトを売りました。私がサインして免許証を提示しました。倅は8000円と小銭をいくらか受け取りました。
 倅は家で過ごす時間のほとんどをゲームするのと動画を見るのに使っています。たぶんゲームで生きているのです。

 2 June 2010