2012年11月25日日曜日

I'm enjoying ESL

 I went to the dentist today. I had my two teeth pulled out in late Oct. and in the beginning of Nov. Now they preparing my dental bridge in left side. After I will have dental bridge, I'll have false teeth in right side.
  I should give up to be an old lady with spick-and-span teeth. Also I gave up raven locks.
  And I don't know how long my life remained. When I was young, I listened a song asking "When I'm sixty four", "Will you still need me?" "Will you still sending me a Valentine?" "Birthday morning a bottle of wine?"
  When I'm sixty four, nobody will send me a Valentine. I'll buy a bottle of wine for me on my birthday if possible.
  I want to be a waitress who can be a nanny.
  I don't want to obsess my own grandchild.But I want to play with babies or children, because it is just fun. Add to that I want to be a certain use lest I should be useless.

  In the morning I cooked the sweet potatoes wrapped in aluminum foil which one side is black. In only twenty minutes it had baked well.
 I used to cook sweet potatoes by a pan can be used without water. It used to take about one hour. So this way can save fuel expenses.

  Recently I listen to a Podcasting of ESL--English as a Second Language.
  It is so interesting and instructive. I've gotten an iPod touch which my daughter handed down me. On iPod screen I can read the dialogue and words. I didn't notice those on my iMac screen.
 Now I can enjoy that more than ever.


 今日、歯医者へ行った。10月末と11月初めと2本の歯を抜いた。いま左側のブリッジの準備をしている。ブリッジができたら右側に入れ歯を入れる。
 ぴかぴかの歯のおばあさんになることはあきらめた。それに黒髪も。
 さらに、あと何年寿命が残っているのかわからない。若い頃「64になったら」という歌を聴いた。「64歳になったら」「まだぼくを必要としてくれるかい?」「バレンタインカードを送ってくれる?」「誕生日にはワインを?」
 私が64歳になったら誰もバレンタインカードはくれないだろう。できれば誕生日には自分でワインを買おう。
子守りのできるウエイトレスになりたい。
自分の孫をもちたいとこだわりたくない。でも赤ちゃんや子どもとは遊びたい、単に楽しいから。それに役にたたない存在にならないようなにかしたい。

 朝、サツマイモを片面が黒のアルミホイルに包んで焼いた。20分で焼けた。これまでは無水鍋で焼いていた。1時間くらいかかっていた。これなら光熱費を節約できる。

 最近ESL 第2外国語としての英語 のポッドキャストを聴いている。
 とてもおもしろくてためになる。娘からおさがりのアイポッドタッチをもらった。それだと対話や単語がスクリーンで見える。アイマックではわからなかった。 
 以前より楽しめるようになった。

24 Nov. 2012

2012年11月18日日曜日

the result of employment exams

   My third eldest son had taken four employment examinations of public servant.
   He passed the first stage exam two of the four. He has taken two second stage exams.Those were interviews and essays.

   The result was shown last Wednesday and Friday,yesterday, and he couldn't passed any.
   The day when I was texted the news from him, I texted back "Don't worry.","Nothing of you've done is useless".
   And today I called him wondering if he was disappointed.  To talk about the employment examination of court secretary, fifty from three hundred  seventy people had passed at the first stage exam and finally ten people passed at the second stage. The rest forty people would go through hardships.
  He said he had visited a Hellowork, the government employment agency, already. He was going to find a job. I was glad to see he wasn't disappointed.

  I didn't cry when I knew he didn't  passed the examination, but I cried a little to see he was not disappointed.I'm proud of him. I know he is a  a man of type who hammer at work. He will find an occupation to be suited a person like him.

 3番目の倅は、4つ公務員試験を受けた。
 そのうちの2つは一次が受かった。二次試験を2つ受けた。面接と作文だった。

 この前の水曜日と昨日、金曜日に結果がわかった。どっちも落ちていた。
 その知らせをメールでもらったときに、「くよくよするな」「やってきたことは無駄じゃない」と返事を出した。
 今日、がっかりしてないか心配で電話してみた。裁判所事務の試験については、370人から50人が一次に受かって、二次で10人が受かった。残りの40人はつらい思いをしただろう。
 倅はもうハローワークに行っていた。仕事を見つけようとしている。がっかりしていなくてうれしかった。
 試験に落ちたと聞いたときは泣かなかったが、がっかりしてないのがわかって少し泣けた。りっぱなやつだ。コツコツやるタイプだから、そんな人に向く仕事が見つかると思う。

17 Nov. 2012

2012年11月16日金曜日

Athletic Meet / Tour

On Oct.30 there was an Athletic Meet of our school.Students were enjoyed all the games as same as last year.
I took part in two games,. One was a relay mixed style, at the game I ran a three-legged race part. Another was just relay, I ran fifty meter. Though I had been nervous before I ran fortunately I could run without being injured.
  I played the three-legged race with Mr.T. We chatted before the game. He was in printed T-shirt. The illustration was ocean and palm tree, looked like happy-go-lucky. At the bottom of the picture there was a letter online mortgage. I asked him what mortgage was.He said someone who had a house borrowed money from a bank, he negotiated with the bank how much he borrow and how much the interest. If he would not be able to return the money he would lose the house. Nowadays it became big problem, many people lost their houses.
  I asked him if those who had lost their houses became homeless. He said not all of them became homeless, some rented houses and others moved to their friends'.
  He said not only banks, there were companies for mortgage. I didn't know. I was interested in.

 On Nov. 4 six of my co-workers and I went to Iki island. Though Iki island is in Nagasaki prefecture, the sea route is between Karatsu in Saga prefecture and Iki island.  As soon as we arrived at Iki, we ate Iki beef for lunch. It was so tender and delicious. We visited a brewery, where we observed the process of brewing and tasted various liquors. We were satisfied so much and bought bottles of liquors. We ate sea urchin eggs Don for dinner. It was so fresh and so delicious. On the next day, we left Iki island, went to Yobuko to eat cuttlefish. The slices of living cuttlefish was so delicious. Then we went to Karatsu to see pottery.
 It was one night two days trip by car. I thought the driver was so tired, I was grateful for him.

 10月30日は学校の体育大会だった。生徒たちは昨年同様楽しんでいた。
 私は2種目に出た。ひとつはいろいろ混じったリレーでその中の二人三脚に出た。もう一つはただのリレーで50メートル走った。走る前は緊張していたけれど、幸いけがしないで走れた。
  二人三脚はTさんと組んだ。走る前にしゃべった。プリントのTシャツを着ていらした。そのイラストは海とヤシの木というのんきな絵柄だった。絵の下にオンライン モーゲージという文字があった。モーゲージって何かたずねた。家を持っている人が銀行からお金を借りるそうだ。いくらまで借りるか利息はいくらにするかは交渉して決めるらしい。もし、お金を返すことができなければ家を失う。ちかごろ大きな問題になっているそうだ。たくさんの人が家を失った。
 家をなくした人はホームレスになるのかと尋ねた。必ずしも皆がホームレスになるわけじゃない。賃貸の家に行く人もいれば友達のところに行く人もいるそうだ。
 銀行だけじゃなく、モーゲージ専用の会社もあるそうだ。知らなかった。興味を覚えた。

 11月4日は6人の同僚と一緒に壱岐の島に行った。壱岐は長崎県にあるけれど、航路は佐賀県の唐津からだった。着いてすぐ壱岐牛をお昼に食べた。やわらかくて美味しかった。酒蔵に行って酒造りの工場を見学し、試飲もした。とても満足した。いろいろ買って帰った。夜はいくら丼を食べた。新鮮でとても美味しかった。翌日は壱岐を出て呼子にイカを食べに行った。イカの活き造りはほんとうに美味しかった。それから唐津に陶器を見に行った。
 一泊二日のクルマでの旅行だった。運転してくれた人は疲れただろう。感謝している。

16 Nov. 2012