2012年3月31日土曜日

what I've noticed

Recently I've noticed the sun sets later and later.I feel spring is coming close.
This winter I've got a good thing. For many years I had been bothered itchy shin and hips. The parts which the skin stick to bone became itchy in winter season. In dry weather my skin might be dried and become itchy. Hence I applied white petrolatum on my shin every day after I took a bath from last autumn. The effect is splendid. I've never had itchy skin this winter.
The white petrolatum was cheap. I don't remember exactly, but it cost about 1000 yen. I must remember to apply it again next autumn.

Another one I noticed recently, I'm weak to the number calling in English. When I've heard a number, someone's birth year, somewhere address, or someone's annual income, I can't comprehend those simultaneously.
Then I try to count from one to a hundred with soaking myself in bathtub. It is difficult to count up from fifty-nine to sixty, from sixty-nine to seventy, and from seventy-nine to eighty. I stammer thinking what's next.
I've learned it at junior high school, but I'm unused to them. How do I call "page 1603" ?

 近頃、日が暮れるのがだんだん遅くなってきたのに気がついた。春が近いと感じる。
 この冬はひとついいことがあった。何年もずっと、すねと腰の皮が痒いのに悩まされてきた。皮がすぐ骨にくっついている部分が、冬は痒くなっていた。空気が乾燥すると皮膚も乾燥して痒くなるようだ。それで、この前の秋から、毎日風呂上がりに白色ワセリンを塗っている。効果はすばらしかった。この冬はぜんぜん痒くなかった。
 白色ワセリンは安かった。はっきり覚えていないけれど、1000円くらいだと思う。秋になったらまた忘れず塗ろう。

 もう一つ、気がついたことがある。数字を英語で言われるのに弱い。数字を聞いたときー誰かの生誕年とか、どこかの番地とか、誰かの年収とかーすぐにわからない。
 それで、風呂に入っているとき1から100まで数えてみた。59から60に行くとき、69から70に行くとき、79から80に行くときが、むずかしい。次なんだっけ?と詰まってしまう。
 中学校で覚えたんだけど、慣れていない。「1603ページ」はどう言うんだろう?

31 Mar. 2012

2012年3月18日日曜日

My son's moving

Yesterday, my second eldest son moved from Kagoshima city to Fukuoka city.
On 16 Mar. he graduated from Kagoshima prefecture junior college. Then on the next day he left.
My daughter and I went to Kagoshima city to help him. We left home at seven o'clock in the morning. When we arrived at his apartment house at ten thirty, my elder brother and his wife had arrived there already and had started helping packing.
We helped packing and cleaning the room. I had ordered a moving company. They arrived at four o'clock in the evening. A workman and a work woman had come. I appreciate their skill. Their way of carrying appliances was skillful.
The workman said my son's belongings would be arrived on two days after. Therefore we loaded my car with his his clothes and beddings for two nights.
The moving company's car left at five, and we thanked and said goodbye to my brother and his wife. Then I thanked the landlord then left at six o'clock.
I drove to Fukuoka city.
For I had never went to the place, I asked my daughter to read the map and navigate me. She was excellent. We reached there at nine thirty. We met a man worked for a real state agent there,who gave my son the room key. Then my daughter and I came home. We arrived at home twelve thirty.

 昨日、2番目の倅が鹿児島市から福岡市に引っ越した。3月16日、鹿児島県立短大を卒業した。そして翌日引っ越した。
 娘と私は鹿児島市に手伝いに言った。朝7時に家を出た。10時半に倅のアパートに着いたとき、私の兄と奥さんがもう来て手伝ってくれていた。荷物を詰めるのと掃除を手伝った。引っ越し業者は頼んであった。引っ越し屋さんが夕方4時に来た。男の人と女の人が来た。手際がとてもよかった。家電を運ぶのは見事だった。引っ越し屋さんは倅の荷物は2日後に配送されると言った。それで2泊分の服と布団を私のクルマに載せた。
 引っ越し屋さんが5時に出て、それから兄と奥さんにお礼を言った。その後家主さんにお礼を言って6時に出発した。
 福岡市までクルマで行った。そこは行ったことのない所だったので、娘に地図を見て道を教えてくれるように頼んだ。娘はすばらしかった。
9時半に着いた。そこで不動産屋さんに会って鍵をもらった。娘と私は家に帰った。12時半に着いた。

18 Mar. 2012

2012年3月11日日曜日

My kids' future

I bought "Master Keaton" ,a comic set of eighteen volume, written by Naoki Urasawa.
Recently I noticed I had enough credit card point to trade it for Amazon gift card. Then I've got 5000 yen of Amazon gift card,which I bought the comic with.
I respect Naoki Urasawa. Master Keaton is a masterpiece. Its senario is so good. I'm so glad.
I hope the next chance will come soon.

My third eldest son went to preparatory school in Fukuoka city for the guidance today.
My daughter asked him "Are there any friend or any acquaintance?" He replied "No. If any, both of us are unpleasant."
I realized preparatory school is which he doesn't want to meet any acquaintance at. But only one thing I am pleased. That school has a discount school-expenses system depend on the result of entrance examination. He has got 300.000 yen discount.


My second eldest son is going to graduate from junior college. After that he is to move from Kagoshima city to Fukuoka city. He will find temporary jobs there. He asked me to send him money until he won't need.

My first eldest son has spent four years at an university, but he can't graduate this year. The number of credits he has earned is short of the requirement for graduation.

Three sons can't be independent of me.
I used to wish them to be happy. But it is difficult. Because they know their lack of talent. For they are wise enough to know their lack of talent they can't feel happy.
Then being stupid is better? No. I wish them to be happy in spite of a lack of talent. I say it including myself. They can be happy, for example watching starry sky, finding some great comics, or tasting chocolate. In this way I hope them avoid feeling their life sore. And I hope them --including myself-- sleep correctly,take balanced diet, enjoy their mortal life as well as possible.
I send my second son weekly Kinyobi , occasionally send first son POSSE. I have a subscription to DAYS JAPAN for my family.
I hope them care about social issue, whether they are content with or not.

More important task is letting my daughter go to university as she hopes.

 浦沢直樹のマスターキートン全18巻を買った。 最近クレジットカードのポイントがアマゾンギフトカードをもらえるくらいに貯まっているのに気づいた。5000円分のアマゾンギフトカードをもらって、それで漫画を買った。
 浦沢直樹を尊敬している。マスターキートンは傑作だ。シナリオがとてもいい。とても嬉しい。
 次の機会が早く来ないかなあ。

 今日、3番目の倅は福岡市の予備校にガイダンスを受けに行った。娘が「だれか友達とか知ってる人いる?」とたずねた。倅は「いないし、いたら気まずい。」と答えた。
 そうか、倅にとって、予備校は知り合いに会いたくないところなんだ。でも、ひとつだけよかったことがある。その予備校は入学試験の点数に応じて学費割引制度がある。倅は30万円引きだった。
 
 2番目の倅はもうすぐ短大を卒業する。その後鹿児島市から福岡市に引っ越す。そこで臨時の仕事を探す。やっていけるようになるまでお金を送ってくれと頼まれた。

 1番目の倅は大学に4年行っているけど今年は卒業できない。卒業に必要な単位が足りない。
 
 倅3人とも自立できない。
 この子たちが幸せになってほしいと願ってきた。でも、難しい。あの子たちは自分に才能がないことを知っている。自分に才能がないことがわかると幸せとは感じられない。
 では愚かな方がいいのか? ちがう。才能がなくても幸せであってほしい。自分自身のことも含めてだ。幸せだと思うことはできる。例えば、星空を見たり、すごい漫画を見つけたり、チョコレートを味わったりして。そんな風にして人生をつらいと思うことを回避してほしい。そして、自分自身も含めて、きちんと寝て、正しい食生活をして、終わりのある人生をできるだけ楽しんでほしい。
 2番目の倅には週刊金曜日を送っている。1番上の倅にはときどきPOSSEを。うちではDAYS JAPANを定期購読している。子ども達に、満足していようといまいと、社会の問題に関心をもっていてほしい。

 より重要なことは、進学志望の娘を大学に行かせてやることだ。
10 Mar. 2012

2012年3月4日日曜日

My third eldest son graduated from high school

On March 1, my third eldest son graduated from Hita high school.
The graduation ceremony was held in the gymnasium. Before the graduation ceremony started, I had read various congratulation messages on the wall. From ex-teachers, some lawmakers, some special schools' principals,and some junior high school principals.
In those messages I noticed a letter from Mrs. Tomimats, who was the late principal Mr.Tomimatsu's wife. Last June he had passed away after a boy student was passed away in May.
In her letter she apologized graduates for her husband’s sudden death made them upset. And she congratulated their graduation, hoped them pursue their ends. The letter was impressed. She should be still in deep sadness, but she send them congratulation. I couldn't say anything. I hoped her accept my condolences on her husband's death.
Also in the address of representative of graduates, he talked about the two, late boy student and the ex-principal. He said he would never forget them.
I n those days, I had heard from my daughter about the school song all students sang taking their farewell of their principal on the day his body left school on the way to his home from the hospital. It had reminded me the silent salute to Mr. Keating in "DEAD POETS SOCIETY".
After the graduation ceremony the last home room activity was held for about an hour and half. Many parents took part in.
The students seemed very happy after they had spent a year together. They said "See you again!" each other.

3 月1日、3番目の倅が日田高を卒業した。卒業式が体育館であった。式が始まる前に壁に貼ってあったいろいろな祝辞を読んだ。以前勤めていた先生から、政治家から、専門学校長から、中学の校長からなど。その中で富松夫人、富松前校長の奥様からの手紙に気がついた。昨年5月に男子生徒がなくなったあと6月に亡くなった。
 その手紙の中で、奥様は卒業生たちに、夫の突然の死で混乱させたことを謝り、卒業を祝い、それぞれの目標に向かっていってほしいと言っていた。とても心を打つ手紙だった。ご自身がまだ深い悲しみの中だろうに、それにもかかわらずおめでとうと言葉を送ってくれた。何と言っていいのか。夫君のご冥福を祈りたい。
 それに、卒業生代表の答辞でも二人のことを話した。亡くなった生徒さんと前校長先生のことはずっと忘れません、と。
 当時、娘から、校長先生のご遺体が病院から自宅へ帰る途中、学校を出ていかれるとき、生徒全員で校歌を歌ってお見送りしたと聞いた。それは『いまを生きる』の中のキーティング先生への静かな敬礼を思い出させた。
 卒業式のあと、最後のホームルームが約1時間半行われた。たくさんの保護者が一緒にいた。生徒たちはこの1年間を一緒に過ごせて嬉しそうに見えた。「またな」と言い交わしていた。

4 March 2012