2013年2月8日金曜日

Bullying suit

 I have read an article in the newspaper.
The Otsu city government admitted for the first time that where was a causal relationship between bullying and a junior high school boy's suicide in 2011.
   The bullying by the boy's classmate was the "direct cause" of his death. The family argued that the school authorities had known their slow response could have led to the boy's suicide.
   The family filed the court 77 million yen damages suit against the municipal government and the three victimizers.
    I'm glad they the family' accusation has accepted. But still the family's grief hasn't over, 'cause the boy can't return.

   Anywhere the bullying occurred,the government should set up school social worker, I hope so. And make efforts to unravel the bullying,  the victimizers and the victims  mostly need help.The classroom teacher has little time to do the survey.

    It is better to pay to hair experts than pay much money in compensation. For the students  teachers and parents, some third person to hear their situation is needed.
    At a school, there tend to be an obsessed atmosphere, because they are ordered tone good students, good teachers. So students want to a scape goat, and teachers tend to deny it. It may hurts their career. Bullying should be ignored. People might hope complete justice, but it is difficult to exist.

    新聞である記事を読んだ。
   大津市が初めていじめと2011年の男子中学生の自殺との因果関係を認めた。
 級友によるいじめが中学生の直接的原因だった。その中学生の家族は対応の遅さが彼の自殺を招いたと訴えた。
 家族は770万円の損害賠償を市と加害者少年3人に求めた。
 家族の主張が認められてよかった。しかし、家族の悲しみは終わらない。中学生は帰ってこないから。

 いじめが起こったところはどこでも、自治体がスクールソーシャルワーカーを派遣するといいのに。そして、いじめの解明に力を注ぐ。加害者も被害者もたいてい助けを必要としている。

 専門家を雇うのにお金を払う方が、損害賠償で多額のお金を払うよりいい。生徒にも親にも先生にも、彼らの話しをきいてくれる第三者が必要とされている。
 学校において追いつめる雰囲気がある。というのもよい生徒であれ、よい教師であれと命じられているから。それで生徒はいけにえを求める。そして先生はそれを認めようとしない。彼らの経歴に傷がつくから。いじめは黙殺される。人は完全な正義を求めるが、そんなものが存在するのはむずかしい。

 6 Feb. 2013

0 件のコメント:

コメントを投稿